discute serieuse entre chti
Modérateur : Groupe modérateurs
discute serieuse entre chti
bah voila !comme l'sujet y'est grafe
et pis qu'on c'est fait jter d'laute coté!lol
j'propose qu'in continue jdebat ichi
et pis qu'on c'est fait jter d'laute coté!lol
j'propose qu'in continue jdebat ichi
Voici notre tiot lexique du Ch'ti qui, pour certains, seront une première approche avec notre langue régionale...
...et qui, pour d'autres, confirmeront leurs acquis ou leur rappelleront des souvenirs !
En tout cas, voici sans prétentions
Abrandoule : mal dégourdi
Acater : acheter. «acate à mi, t’iras au Paradis !»
Acoufter : recouvrir : terme minier
Agache : pie
Agosil : imbécile (à rapprocher de l’espagnol: alguazil)
Alambique : cafetière
Alloter ou hochenner : secouer, balancer
Amiteux : qui a de l’amitié
Angouche :douleur
Arluquer : Regarder
Arquinquer : redresser, revigorer
Assir : asseoir (assit’ : à rapprocher de l’anglais: to sit)
Attarger : retarder (certains estaminets s’appelaient « la Targette »)
Bager : embrasser
Bardalée : dîner de baptême
Barrou : berline vide (terme minier, à rapprocher de l’anglais :barrow)
Bénache : content (littéralement ; bien aise)
Berdouiller - cafouiller : Agir maladroitement
Bistoule : mélange de café de sucre et d’alcool
Bouque : bouche «ferme et’ bouque, tin nez i va querre ed’ dins» (à rapprocher du latin bucca)
Brader (ou brichoder) : gâcher.
Braire : pleurer « …qui d’pis tros quart d’heure ,n’faijot que d’braire » (L’Petit Quinquin)
Briquet : désigne la pause au fond de la mine et par extension le casse-croûte du mineur (à rapprocher de l’anglais :break)
Buquer : frapper
Cacher : chercher ( l’ cache à loques)
Caracole : escargot (à rapprocher de l’espagnol: caracoles)
Caielle : une chaise
Chuc : sucre .«du chuc à gogo,si t’es sache et qu’té fais dodo » - L’petit Quinquin. (à rapprocher de l’anglais: sugar)
Débouliquer : Réduire en purée
S’débouser : se désoler
Dégoter : surpasser «et in n’ pourra jamais dégoter les gars du Nord…»
Dénorter : faire changer d’avis
Dépioter : Enlever la peau du lapin
Dringuelle : pourboire (à rapprocher de la langue germanique : drink: boire et gelt: argent)
Ducasse : fête du village (à rapprocher de dédicace)
Eberzier : réduire en miettes
Escoupe : pelle de mineur (à rapprocher de l’anglais : a scoop)
Fermer el Quinquet : éteindre la Lampe
Fouan : taupe (à rapprocher de fouir : bêcher)
Gaïolle : cage (à rapprocher de l’anglais gaol :prison ,ou du goal dans sa cage en football)
Galibot : jeune ouvrier mineur (12 ans en 1900 !)
Gramin : Beaucoup
Harnaiquer : habiller (à rapprocher du harnais du cheval)
Huche : porte (à rapprocher de l’huis en vieux français)
Indever ou dintier : faire enrager
Langreux : malingre
Leu : loup (à rapprocher de lieux-dits :canteleu, l’leu pindu ..)
Loque : chiffon ou vieil habit
Losse : paresseux (à rapprocher de l’allemand : die loss :pou) on dit: fainéant comme un pou
Maguette : chèvre (à rapprocher de l’anglais :goat)
Manicraque : n’importe quel objet qui se tourne à la main (crin-crin, moulin à café..)
Maronne : pantalon, culotte
Mier : manger (voir : les miettes)
Mitan : moitié
Mouque : mouche (à rapprocher du latin : musca)
Mucher : cacher (à rapprocher des souterrains appelés muches)
Naqu’ cieux : (ou glou-bec) difficile au repas
Ouvrer : travailler
Païelle : poêle (à rapprocher de l’espagnol : paëlla)
Pichon : poisson
Pluquer : manger sans appétit (à rapprocher de l’anglais : to pluck)
Pourcheau : cochon «In n’ nourrit point un pourcheau à l’ieau claire»
Querpion : trottoir (à rapprocher de l’anglais : kerb)
Ramintuver : remettre en mémoire
Ramon : balai (des ramons d’boule : faits avec des rameaux de bouleau)
Raviser : regarder (ou arwettier à Lille ou Valenciennes, ou arguetter à Boulogne)
Rimée : gelée blanche (à rapprocher de l’anglais: to rime)
Sauret : hareng saur
Séquoi : chose quelconque ( on ne sait quoi)
Séquir (ou réchuer ) : sécher
Souglou : hoquet
Torgnole (ou tatoule ) : gifle
Timpe : de bonne heure (à rapprocher du latin: tempore)
Toudis : toujours ( à rapprocher du latin :dies :jour) Lundi : jour de la lune
Vaque : vache ( à rapprocher du latin :vacca)
Voyette (ou voïette) : ruelle, chemin entre 2 habitations ou 2 jardins...
Wassingue : serpillière (à rapprocher de l'anglais : washing
Sinliche : Produit nettoyant qu'on utilise avec la wassingue - vient d une marque de savon qui a eu cours apres la guerre, qui s'appelait SUNLIGHT. Qu'est-ce qu'on lave avec la wassingue et le sinliche, c'est "l'a-terre"... le sol !
Zièpe : savon mou « ch’l’ape à zièpe :mât de cocagne » (à rapprocher du néerlandais :ziep :savon)

Apres ca une petite blague en ch'ti
La mort de sin mari
Ch'est eune femme qu'al téléphone à Nord-Eclair et cha donne cha
* Allo, ch'est Nord-Eclair ? J'voudros mette eune annonce du décès de m'n'homme mais avint cha, vu qu'ch'est l'première fos, dites-me combin qu'cha coûte ?
* C'est qu'en fait Madame, cela dépend de la taille de l'annonce souhaitée !
* Eune tiote, cha rira. In n'est nin riches savez ! Alors, ch'est combin pour eune tiote ?
* Pour l'annonce petit modèle, l'emplacement coûte 50 Euros et ensuite c'est 10 Euros la ligne.
* Ah ouais quind même.....faut nin in dire d'trop alors
* Oui, en quelque sorte !
* Attinds, laisse me réfléchir.... écris : "Paul Dupont i est mort".
* Oui Madame, c'est noté, ensuite ?
* Après ? Ben ch'est tout, hein fiu ! J'n'ai nin grammint d'sous mi !
* Je comprends Madame, mais une seule ligne, ca fait court, je dirais même que cela ne s'est jamais vu...
* Ouais, ben ch'est comme cha. J'nai nin les moyens, si té n'veux nin d'mes sous, dis le !
* Euh, écoutez Madame, je comprends votre détresse et je prends sur moi, au nom du Journal, de vous offrir une ligne supplémentaire gratuitement.
* Ah ? ben t'es un braf ti ! A ch'teure j'ai drot à 2 lines ?
* Exactement chère Madame, qu'inscris-je ?
* Ouais, attinds, j'réfléchis..... voilà, té comminches parel : "Paul Dupont i est mort" et pis té rajoutes in d'zous : "mobylette à vinte".
...et qui, pour d'autres, confirmeront leurs acquis ou leur rappelleront des souvenirs !
En tout cas, voici sans prétentions
Abrandoule : mal dégourdi
Acater : acheter. «acate à mi, t’iras au Paradis !»
Acoufter : recouvrir : terme minier
Agache : pie
Agosil : imbécile (à rapprocher de l’espagnol: alguazil)
Alambique : cafetière
Alloter ou hochenner : secouer, balancer
Amiteux : qui a de l’amitié
Angouche :douleur
Arluquer : Regarder
Arquinquer : redresser, revigorer
Assir : asseoir (assit’ : à rapprocher de l’anglais: to sit)
Attarger : retarder (certains estaminets s’appelaient « la Targette »)
Bager : embrasser
Bardalée : dîner de baptême
Barrou : berline vide (terme minier, à rapprocher de l’anglais :barrow)
Bénache : content (littéralement ; bien aise)
Berdouiller - cafouiller : Agir maladroitement
Bistoule : mélange de café de sucre et d’alcool
Bouque : bouche «ferme et’ bouque, tin nez i va querre ed’ dins» (à rapprocher du latin bucca)
Brader (ou brichoder) : gâcher.
Braire : pleurer « …qui d’pis tros quart d’heure ,n’faijot que d’braire » (L’Petit Quinquin)
Briquet : désigne la pause au fond de la mine et par extension le casse-croûte du mineur (à rapprocher de l’anglais :break)
Buquer : frapper
Cacher : chercher ( l’ cache à loques)
Caracole : escargot (à rapprocher de l’espagnol: caracoles)
Caielle : une chaise
Chuc : sucre .«du chuc à gogo,si t’es sache et qu’té fais dodo » - L’petit Quinquin. (à rapprocher de l’anglais: sugar)
Débouliquer : Réduire en purée
S’débouser : se désoler
Dégoter : surpasser «et in n’ pourra jamais dégoter les gars du Nord…»
Dénorter : faire changer d’avis
Dépioter : Enlever la peau du lapin
Dringuelle : pourboire (à rapprocher de la langue germanique : drink: boire et gelt: argent)
Ducasse : fête du village (à rapprocher de dédicace)
Eberzier : réduire en miettes
Escoupe : pelle de mineur (à rapprocher de l’anglais : a scoop)
Fermer el Quinquet : éteindre la Lampe
Fouan : taupe (à rapprocher de fouir : bêcher)
Gaïolle : cage (à rapprocher de l’anglais gaol :prison ,ou du goal dans sa cage en football)
Galibot : jeune ouvrier mineur (12 ans en 1900 !)
Gramin : Beaucoup
Harnaiquer : habiller (à rapprocher du harnais du cheval)
Huche : porte (à rapprocher de l’huis en vieux français)
Indever ou dintier : faire enrager
Langreux : malingre
Leu : loup (à rapprocher de lieux-dits :canteleu, l’leu pindu ..)
Loque : chiffon ou vieil habit
Losse : paresseux (à rapprocher de l’allemand : die loss :pou) on dit: fainéant comme un pou
Maguette : chèvre (à rapprocher de l’anglais :goat)
Manicraque : n’importe quel objet qui se tourne à la main (crin-crin, moulin à café..)
Maronne : pantalon, culotte
Mier : manger (voir : les miettes)
Mitan : moitié
Mouque : mouche (à rapprocher du latin : musca)
Mucher : cacher (à rapprocher des souterrains appelés muches)
Naqu’ cieux : (ou glou-bec) difficile au repas
Ouvrer : travailler
Païelle : poêle (à rapprocher de l’espagnol : paëlla)
Pichon : poisson
Pluquer : manger sans appétit (à rapprocher de l’anglais : to pluck)
Pourcheau : cochon «In n’ nourrit point un pourcheau à l’ieau claire»
Querpion : trottoir (à rapprocher de l’anglais : kerb)
Ramintuver : remettre en mémoire
Ramon : balai (des ramons d’boule : faits avec des rameaux de bouleau)
Raviser : regarder (ou arwettier à Lille ou Valenciennes, ou arguetter à Boulogne)
Rimée : gelée blanche (à rapprocher de l’anglais: to rime)
Sauret : hareng saur
Séquoi : chose quelconque ( on ne sait quoi)
Séquir (ou réchuer ) : sécher
Souglou : hoquet
Torgnole (ou tatoule ) : gifle
Timpe : de bonne heure (à rapprocher du latin: tempore)
Toudis : toujours ( à rapprocher du latin :dies :jour) Lundi : jour de la lune
Vaque : vache ( à rapprocher du latin :vacca)
Voyette (ou voïette) : ruelle, chemin entre 2 habitations ou 2 jardins...
Wassingue : serpillière (à rapprocher de l'anglais : washing
Sinliche : Produit nettoyant qu'on utilise avec la wassingue - vient d une marque de savon qui a eu cours apres la guerre, qui s'appelait SUNLIGHT. Qu'est-ce qu'on lave avec la wassingue et le sinliche, c'est "l'a-terre"... le sol !
Zièpe : savon mou « ch’l’ape à zièpe :mât de cocagne » (à rapprocher du néerlandais :ziep :savon)

Apres ca une petite blague en ch'ti
La mort de sin mari
Ch'est eune femme qu'al téléphone à Nord-Eclair et cha donne cha
* Allo, ch'est Nord-Eclair ? J'voudros mette eune annonce du décès de m'n'homme mais avint cha, vu qu'ch'est l'première fos, dites-me combin qu'cha coûte ?
* C'est qu'en fait Madame, cela dépend de la taille de l'annonce souhaitée !
* Eune tiote, cha rira. In n'est nin riches savez ! Alors, ch'est combin pour eune tiote ?
* Pour l'annonce petit modèle, l'emplacement coûte 50 Euros et ensuite c'est 10 Euros la ligne.
* Ah ouais quind même.....faut nin in dire d'trop alors
* Oui, en quelque sorte !
* Attinds, laisse me réfléchir.... écris : "Paul Dupont i est mort".
* Oui Madame, c'est noté, ensuite ?
* Après ? Ben ch'est tout, hein fiu ! J'n'ai nin grammint d'sous mi !
* Je comprends Madame, mais une seule ligne, ca fait court, je dirais même que cela ne s'est jamais vu...
* Ouais, ben ch'est comme cha. J'nai nin les moyens, si té n'veux nin d'mes sous, dis le !
* Euh, écoutez Madame, je comprends votre détresse et je prends sur moi, au nom du Journal, de vous offrir une ligne supplémentaire gratuitement.
* Ah ? ben t'es un braf ti ! A ch'teure j'ai drot à 2 lines ?
* Exactement chère Madame, qu'inscris-je ?
* Ouais, attinds, j'réfléchis..... voilà, té comminches parel : "Paul Dupont i est mort" et pis té rajoutes in d'zous : "mobylette à vinte".
Nan nan, mais cht'e pays l'es vraimin bio et les ch'tis pluch que chimpa !dom a écrit :serval a écrit :Bin mi non pu !
bon me vla! alors quoche que ch' diso deja![]()
ha cha y'est cha je m'souvient, ouai alors
serval te proposo de discuter d' cha devant une tiote jenlain ?
bah pourquoi pas!
et au fait t'es natif de ch'nord ?
Mi ch'u dl'a Lorraine, pi d'el Sud d'la France,mainan ch'u chez les "tiets ed vo y tiets ed quien" pour el turbin, mais mi j'ai habiter Lille pendant 60 ans
PSG ??? Ch'a va pas dant tiet ? Ch'es les "Sang et Or" que j'adore ! P'tain ch'a rimedom a écrit :ha ok! t' es pas supporter du PSG des fos ?
pasque mi ch'est le Racing Club de Lens,(normal pour un chti ! bon ch'est vrai ya lille aussi mais bon) pasque si ch'etot le cas eu ch' debat y risque eu deraper


Mode nostalgie sudiste "ON"
oh coquin de sort, je regrette juste un peu la grande periode de l'OM
avant qu'ils nous escagassent les nerfs avec des embrouilles qui n'ont rien à voir avec le sport. "quand le virage se met à chanter ...."
Mode Nostalgie sudiste "OFF"
Ben wi hein, ch'es ben ch'adom a écrit : donc t'es un chti dans l'ame alors?

Ch'es l'panarddom a écrit : bah te vos mi je va a tout ché match gratos, in tribune d'honneur in plus!
bah ouai eu m'belle soeur a l'travaille au rcl et ch'beauf aussi, alors j'in prof un max ch'est toudis cha d'pris

V'la in ch'tiot idée qu'elle est bonnedom a écrit : bin mi si un de ces 4 in peut s'filer rencart y'a pas de prob!
alors les tiots pères pourquoi qu'on organisero pas cha ?

eric62119 a écrit :Ben in va i donner du genieve alors si l'jeanlin est forte lol
ouai ouai! mais j'sais pas si ch'est une bonne idée te sais!
pasque comme eu j'te l'ai dis y'est chti mi dans l'ame, il a peut etre pas l'habitude de s'genre eu d'breuvache!
enfin on va attinte qui s'manifeste on verra bin!